proposition programmatique de la commission Espéranto-Langues
Partager

(fr)
Après les journées d’été 2016, le conseil programmatique d’EELV a demandé aux commissions de faire remonter ses propositions phares dans le but de confirmer ou d’améliorer le projet écologiste en 2017.
Vous trouverez donc ci dessous en italique la proposition programmatique de la commission Espéranto-Langues :

« Pour diminuer le quasi monopole d’une langue nationale dans les relations mondiales et pour favoriser les échanges entre les peuples de l’UE, nous encourageons le soutien et la promotion de l’usage d’une langue auxiliaire internationale, régulière, neutre et équitable telle que l’espéranto, ainsi que son enseignement expérimental dans le système scolaire parallèlement à d’autres langues.
En effet,l’enseignement des langues doit être revu de manière fondamentale, pour correspondre à l’évolution géopolitique et aux besoins réels en matière de communication. Les retards considérables pris dans la formation des enseignants devront être progressivement comblés. Ces formations prendront en compte les dernières découvertes en neurolinguistique, en sociolinguistique en histoire et économie des langues; les possibilités offertes par une langue telle que l’espéranto et le lien culture-langue seront examinées sans à priori dogmatique ou vision passéiste. Les apprenants à tous les niveaux et les parents des plus jeunes devront être formés pour comprendre les enjeux et les difficultés de l’apprentissage des langues (non, les Français ne sont pas « nuls »). Le cadre commun européen des langues sera mis en œuvre de manière systématique et honnête. La formation scolaire visera avant tout l’acquisition d’une capacité et d’une motivation pour l’apprentissage des langues tout au long de la vie. La maîtrise de plusieurs langues par les enseignants sera requise. Le poids de l’anglais et la généralisation abusive de son enseignement devront être examinés de manière sérieuse (sans exclure le renforcement de l’enseignement de cette langue là ou cela est pertinent). Le rôle des contacts internationaux devra être accentué et les destinations diversifiées). Les objectifs finaux devront être adaptés aux besoins réels et à la motivation des apprenants. Ils pourront varier d’une simple maîtrise renforcée de la langue française, jusqu’à la maîtrise de plusieurs langues. L’acquisition des langues par l’informatique et l’accompagnement personnalisé sera encouragé. Les souhaits des apprenants et de leur familles en matière de langues natives, régionales ou d’espéranto seront respectées.»

 

3 entrées semblent possibles pour ce texte : L’Europe , l’Education et la Culture. A voir avec les autres commissions comment marier notre proposition et la leur.
…………………………………………………………………………………………………………………………………

(eo)
Post la someraj tagoj de 2016, la programa konsilio de EELV petis al siaj komisionoj proponi ideojn por konfirmi aŭ plibonigi la ekologian projekton en 2017.
Do vi trovos sube kursive la proponon de la komisiono Esperanto-Lingvoj de EELV:

« Por malpliigi la preskaŭ monopolon de nacia lingvo en tutmondaj rilatoj kaj plibonigi interŝanĝojn inter la popoloj de la EU, ni instigas kaj subtenas la promocion de la uzo de internacia helplingvo, regula, neŭtrala kaj justa kiel Esperanto, kaj ĝian eksperimentan instruadon en la lerneja sistemo apud aliaj lingvoj.
Efektive, lingvo-instruado devus esti reviziita fundamente, por harmonii kun la geopolitika disvolviĝo kaj la veraj bezonoj de komunikado. La malfruegoj en la formado/instruado de instruistoj devos esti grade kompensitaj. Tiuj formadoj devos uzi la lastajn malkovrojn en neŭro-lingvistiko, socilingvistika historio kaj lingva ekonomio; la ebloj proponitaj de lingvo kiel Esperanto kaj la ligo inter kulturo kaj lingvo estos konsideritaj sen antaŭjuĝo aŭ antik-dogma vizio. Lernantoj je diversaj niveloj kaj junulaj gepatroj devos esti trejnataj por kompreni la eblojn/avantaĝojn kaj malfacilaĵojn en lingvolernado (ne, la francoj ne estas sentalentaj pri lingvoj). La Eŭropa komuna kadro por lingvoj estos plenumita sisteme kaj honeste. Lerneja trejnado celos unuavice akiri kapablon kaj motivon por dumviva lingvolernado. Uzkapablo en pluraj lingvoj fare de instruistoj estos necesa. La premo de la angla kaj la trouza ĝeneraligo de ĝia instruado devos esti ekzamenitaj serioze (tamen akcepti la plifortigon de la instruado de tiu lingvo tie, kie ĝi trafe utilas). La rolo de internaciaj kontaktoj estos intensigata kaj la destinoj plidiversigataj. La finaj celoj devos esti adaptitaj por veraj bezonoj kaj lernantaj motivoj. Tiuj-ĉi povos varii de simpla plibonigita scipovo de la franca lingvo, ĝis la scipovo de pluraj lingvoj. La lingva akiraĵo per komputiloj kaj individua trejnado estos instigata. La deziroj de lernantoj kaj iliaj familioj koncerne denaskajn lingvojn, regionajn lingvojn aŭ Esperanton estos respektataj. « 

3 enirejoj ŝajnas eblaj por ĉi tiu teksto: Eŭropo, Edukado kaj Kulturo. Kontaktu la aliajn komisionojn kiel kunigi niajn proponojn kaj iliajn.